viernes, 29 de julio de 2011

Proximamente......

En estos momentos ya tengo todo lo necesario para comenzar con el proceso de "match" con AuPairCare, sólo falta que la agencia me ponga "on-line".

Tengo muchas ganas de volver a ser AuPair, he terminado la carrera de Magisterio Infantil, y pienso que tener esta oportunidad en los EEUU puede venirme muy bien.
Mi intención es poder estudiar algo sobre educación allí, ya que me vendrá muy bien para el CV, pero si no tengo nada cerca que pueda, me tendré que poner con el Inglés que no viene nada mal, ya que hoy en día te lo piden en todos lados.

Mucha gente, entre ellas mi familia, me preguntan que por qué tan lejos, que por qué no me voy a Inglaterra o Irlanda, que en parte es mejor por la distancia, y yo les digo que me llama mucho la cultura Americana, que es una experiencia que no se si se me presentará más adelante.

Espero que pronto pueda comenzar con el proceso definitivo de las entrevistas con las familias, se que hay que esperar, pero a veces no puedo remediar ser algo impaciente y en ocasiones me da como que no va a salir como yo quiero, pero para remediarlo hago uso de mi gran paciencia y aunque todos los días me meto para ver si hay noticias, no me desanimo y sigo adelante.

At this moment I have all the necesary to start the process of "match" with AuPaircare, just need the agency to put me "on-line".

I feel like having the chance to be again Aupair, I've just finished my Primary teacher degree and I think that have this oportunity at the USA could be great for me.
I intend to study there something about eduaction, because it would be good for my CV, but if there's not nothing near where I would be , I will have to look for English courses, that it's really good to do it, because nowadays in every single work it's asked to have it.

Many people, among them it's my family, ask me why to far, why I don't go to England or Irelanda, that is better because of the distance, and I tell them that I'm attracted to American culture, that is an experience that I don't know if it will turn up later.

I hope to start with the last process, the interviews with families soon, I know I have to wait, but sometines I can't help be impatient and some occasions I feel like this is not going to be like I want, but I use my great patient and although all days I check to see if there is any news, I don't get depressed, and go forward.

miércoles, 27 de julio de 2011

Mi primera experiencia / My first experience (Parte 2)

Cuando llegué a Irlanda comenzaron las anécdotas, la "host mum" me llamó para comentarme que iba a llegar un poco tarde y que fuera a una zona del aeropuerto para recogerme. Claramente la cobertura era mala, así que yo entendí otra zona. Total que estuve más de una hora esperando en un sitio, fui observada y mirada con mala cara por la gente de control, estuve intentando llamar a la "host mum" pero no tenía ni idea de los códigos, hasta que me dio por entrar de nuevo a la zona de llegadas y la vi a la pobre hablando con un policía. Me habían estado llamando por megafonía, jejeje, ahora me río pero fue un momento algo tenso.
When I arrived to Ireland the anecdotes started, the host mum phoned me to tell me she will be late and she told me to go to an area to pick me up. Clearly the signal wasn't good, so I understood antoher area. Finally I was watting more than a hour waiting for her, the control agent looked at me rarely, I was trying to call her but I didn't have any idea about the call code, until the moment I decided to go inside and I saw her talking to a policeman. She was calling me by speaker, jejeje, now I make fun about it but it was a tense moment.

Después de todo eso nos fuimos para casa, comentando lo pasado y como me había ido el viaje y además comentamos las cosas del niño etc etc.
Then we went home talking about all that happened, how was my flight and about more things like the boy.

Cuando llegué a casa me instalé en mi cuarto, comenzamos a preparar la cena y cuando vino el marido nos sentamos a cenar y a hablar.
Después de la cena les dí los regalos que traje, comida típica de mi tierra y para el niño un cuento en español.
Later I arrived home, I left everything in my room, we started to make the dinner and when the husband arrived we started to hace dinner and to speak.
After dinner I gave then my presents, like tipycal food from my country, and for the boy some spanish books

Con el paso de los días y semanas fui cogiendo más confianza tanto con la familia como con el niño, y durante los fin de semanas pude hacer babysitting en otra familia con dos niñas.
Conocí a otras Au pairs, tanto en las clases de inglés como por otras Au pairs.
When the days and weeks passed I started to feel more confident with all the family, with the boy and suring the weekends I could do babysitting to other family with 2 girls.
I met other Aupairs from my English lessoons or by other girls.

Esta experiencia en realidad me sirvió para muchas cosas, crecí como persona, me vi capacitada de hacer cosas que antes creía imposible, fui capaz de cuidar tanto de un niño como hacerme cargo de las tareas domesticas.
This experience gave me many things, I grow up as a person, I could see my capacity to do things that before I thought impossibles, I had the necessary capacity to take care of a boy and be responsible of house stuff.

domingo, 24 de julio de 2011

Mi primera experiencia/ My first experience (Parte 1)

Hace 4 años ya, estuve durante un año aproximadamente en Irlanda como Aupair.

Mi decisión fue sencilla y segura. Una vez terminado el bachillerato y superada la selectividad, mi cuerpo y mente me pedían un descanso, me veía sin fuerzas y sin ganas de comenzar un estudio superior, ya fuese universidad o grado superior.

Una amiga de mi madre me comentó que ella tenía una amiga en Irlanda que buscaba una Aupair, y sin pensarmelo dije que SI, ya era hora de salir, de experimentar, de aprender y tomar decisiones por mi misma, y sobre todo de crecer como persona.

Esa vez no hubo ni agencias ni embajadas ni na de por medio, solo una amistad y confianza.

4 years ago I was during aprox. a year in Ireland as Aupair.

My decitions was easy and secure. Once I finished bachellor and university entrance exam, my body and mind asked me for rest, I was without strenght and I didn't want to start again to study at college or another.

My mum's friend told me about her Irish friend who was looking for an Auapir, and I said YES, it was time to go, to experiment, to learn and make decitions by myself, and more to grow up as a person.

That time wasn't any agency or embassy anything in the way.